กระทู้ขอความช่วยเหลือการแปลภาษา"เยอรมัน"

ขอความช่วยเหลือท่านผู้รู้เกี่ยวกับการแปลภาษาไทยเป็นภาษาเยอรมันหน่อยนะค่ะพอดีว่าอาจารย์ให้ทำหนังสือพิมพ์ภาษาเยอรมัน แล้วได้หัวข้อ"นางสาวไทย"มา แต่จะแปลเองมันยากเกินกำลังเพราะเรียนมาได้แค่ 2 เดือนกว่า จะขอความช่วยเหลือจากเพื่อน เพื่อนก็งานล้นมือ ขอความกรุณาด้วยค่ะ


ความคิดเห็นที่ 1
เนื้อหาค่ะ.... ขอความกรุณาด้วยค่ะ
การประกวดนางสาวไทย เป็นการประกวดความงามรายการแรกของประเทศไทย เป็นการคัดเลือกตัวแทนสาวไทยไปประกวดนางงามจักรวาล เพื่อเผยแพร่ชื่อเสียงของประเทศให้เป็นที่รู้จักแก่นานาประเทศ และในปัจจุบัน นางสาวไทยทำหน้าที่เป็นทูตวัฒนธรรมและการท่องเที่ยว เพื่อประชาสัมพันธ์สถานที่ท่องเที่ยวและวัฒนธรรมไทยให้เป็นที่รู้จักทั่วโลก สาวงามที่สามารถพิชิตมงกุฎนางสาวไทย 2555 ไปครอง ได้แก่ โบว์ลิ่ง-ปริศนา กัมพูสิริ อายุ 25 ปี นักศึกษาปริญญาโท คณะวารสารศาสตร์และสื่อสารมวลชน มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ประวัติส่วน ตัว ชื่อ : นางสาวปริศนา กัมพูสิริ หรือโบว์ลิ่ง วันเกิด : 8 ตุลาคม 2529 (อายุ 25 ปี) ส่วนสูง 170 ซม. น้ำหนัก 51 กก. รอบอก 30.5 นิ้ว รอบเอว 24 นิ้ว รอบสะโพก 35.5 นิ้ว การศึกษา : มัธยม - ร.ร.สามเสนวิทยาลัย, ปริญญาตรี - สาขาวิชาศิลปะการแสดง คณะศิลปกรรมศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ และกำลังศึกษาปริญญาโท - สาขาวิชาบริหารสื่อมวลชน คณะวารสารศาสตร์และสื่อสารมวลชน มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ความสามารถพิเศษ : พิธีกร, ร้องเพลง และเล่น ukulele โดยมีคำถามอยู่ว่า นิยามของคำว่าแม่สั้นๆ เข้าใจง่าย และจะฝากไปให้แม่อย่างไร โดย นางสาวปริศนา กัมพูสิริ ตอบว่า "แม่คือผู้หญิงที่วิเศษที่สุดในโลก และแม่ไม่ได้มีแค่คนเดียว แต่ยังมีแม่หลวง พระแม่คงคงที่ให้กำเนิดสรรพสิ่งต่างๆ บนโลกนี้ รวมถึงคุณแม่ของโบว์ลิ่งเอง ไม่ว่าจะอย่างไร อย่าลืมรักแม่ ตอบแทนคุณแม่ด้วย"
ตอบกลับความเห็นที่ 1
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 2
จขกท.ควรเขียนเองก่อนนะคะ เขียนเท่าที่ตัวเองเขียนได้ ไม่ต้องกลัวผิด แล้วค่อยมาโพสที่นี่ เราเชื่อว่าคงมีผู้รู้มาแก้ไขให้คุณแน่นอน การให้คนอื่นมาทำการบ้านให้แบบนี้ไม่ก่อประโยชน์กับตัวคุณแต่อย่างใด คุณจะไม่ได้เรียนรู้อะไรเลย และดิฉันไม่เชื่อที่คุณบอกว่าเรียนได้แค่สองเดือนกว่า ถ้าคุณเรียนภาษาเยอรมันได้สองเดือนกว่าแล้วอาจารย์ให้การบ้านยากขนาดนี้มา ดิฉันอยากทราบจริง ๆ ว่าคุณเรียนที่ไหน การเขียนข้อความข้างต้นเป็นภาษาเยอรมันให้ถูกต้องนั้น คุณควรมีความรู้ภาษาเยอรมันขั้นต่ำถึงระดับ B1 แต่ถ้าจะเขียนให้สละสลวยจริง ๆ ระดับ B1 ยังน้อยไปด้วยซ้ำ คนเรียนภาษาเยอรมันได้สองเดือนกว่าส่วนใหญ่ยังผันกริยาไม่ถูกเลย

หากคุณเรียนภาษาเยอรมันในมหาวิทยาลัยหรือในโรงเรียนสอนภาษา แนะนำว่าให้คุณย้ายไปเรียนในระดับที่ตรงกับความสามารถของคุณมากกว่านี้ ถ้าเรียนภาษาเยอรมันในระดับม.ปลายก็แนะนำให้คุณใช้เวลาฝึกฝนให้มากยิ่งขึ้น และอาจไปเรียนพิเศษเพิ่มเติม การเรียนภาษาต่างประเทศต้องหมั่นฝึกฝนนะคะ แม้ครั้งนี้อาจมีผู้แปลให้จขกท. แต่ครั้งต่อ ๆ ไปและการสอบล่ะคะ คุณจะทำยังไง

ขอแนะนำจขกท.เรื่องการแปลภาษานิดนึงนะคะ ขั้นแรกคุณควรอ่านภาษาไทยให้เข้าใจก่อนว่าผู้เขียนต้องการสื่อสารอะไร แล้วจึงเขียนเป็นภาษาเยอรมันโดยใช้คำพูดของคุณเอง อย่าแปลคำต่อคำ เพราะจะอ่านไม่รู้เรื่อง เนื่องจากโครงสร้างประโยคภาษาไทยกับเยอรมันต่างกันมาก


ตอบกลับความเห็นที่ 2
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 3
ลองแปลคำศัพ์ยากๆเองบ้างแล้วค่ะ
เดี๋ยวจะเอารูปมาโพสต์นะค่ะ :)

ตอบกลับความเห็นที่ 3
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 4
เป็นกำลังใจให้ค่ะ รออ่านนะคะ
ขนาดเราสอบผ่าน B1 ที่เยอรมันแล้ว ยังยากสำหรับเราเลย อิอิ

แอบอายนะเนี้ย


ตอบกลับความเห็นที่ 4
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 5
ผมตั้งข้อเสังเกตุดังนี้ว่า เวลามีใครมาตั้งกระทู้ขอให้แปลข้อความจากภาษาเยอรมันเป็นภาษาไทยไม่เห็นจะมีการตั้งเงื่อนไขว่า จขกท ต้องไปพยายามแปลมาเองก่อน จะมีคนมาช่วยเหลือแปลเป็นภาษาไทยให้กันดีอยู่ หรือจะเป็นเพราะว่าการแปลภาษาไทยเป็นภาษาต่างชาตินั้นเป็นโจทย์ที่ยากที่สุดในบรรดาทักษะทั้งหลาย ผมเองจึงใช้วิธีนี้ทดสอบความสามารถด้านภาษาสำหรับรับพนักงานเข้าทำงาน คือจะบอกให้แปลจากภาษาไทยเป็นอังกฤษหรือเยอรมัน จะเป็นวิธีที่วัดความรู้ของภาษาได้ชัดเจนที่สุด

เห็นด้วยอย่างยิ่งที่ว่า การมาตั้งกระทู้ให้ช่วยแปลงานเพื่อส่งอาจารย์นั้นเป็นการขอความช่วยเหลือที่เรียกว่า "เอาง่ายเข้าว่า" โดยที่ตนเองไม่ได้พยายามทำงานเองเสียก่อนเท่ากับไม่ได้เรียนรู้อะไรขึ้นมาเลย ผมเองจึงไม่ได้ตอบกระทู้เกี่ยวกับเรื่องการแปลเพราะเห็นมีคนอื่นที่ทำได้ดีกันอยู่แล้ว เว้นเสียแต่ว่าเป็นอย่างอื่นเช่นกรณีนี้ที่ไม่มีคนแปลแต่รอให้ จขกท แปลเองเสียก่อน เมื่อผมออกมาวิจารณ์แล้วก็ต้องมีส่วนช่วยเหลือเป็น contribution ให้เกิดเป็นประโยชน์บ้าง มิฉะนั้นแล้วจะกลายเป็นดีแต่ติแต่ไม่ก่อ ทั้งๆ ที่ก็ไม่แน่ใจว่า จขกท สนใจอยากได้งานจริงๆ หรือไม่?

นอกจากนั้นแล้ว จขกท ยังหายตัวไปอย่างไร้ร่องรอย!!

ตอบกลับความเห็นที่ 5
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 6
งานแปลนี้ จขกท อาจเอาไปใช้ไม่ได้อยู่ดีสำหรับคนที่เรียนภาษาเยอรมันมาแค่ 2 เดือน แต่โพสต์ไว้สำหรับคนที่สนใจและรู้ภาษาเยอรมันอยู่ในเว๊บบอร์ดนี้มากมายหลายคน

Die Miss Thailand Wahl ist der jährlich erste Schönheitswettbewerb für unverheiratete Frauen in Thailand. Die Gewinnerin dieses Wettbewerbs vertritt Thailand bei der Wahl zur Miss Universe.

Die derzeitige Miss Thailand vertritt ihr Land als Kulturbotschafterin weltweit. Dabei weist sie auf die thailändische Kultur und ihre Denkmäler hin, um schließlich den Tourismus in ihrem Land zu unterstützen und zu fördern.

Die Gewinnerin des Miss Thailand-Wettbewerbs in 2012 war Fräulein Prisana Kampusiri, eine Studentin der Thammasart Universtät in Bangkok.

Ihre persönlichen Daten:
Name: Fräulein Prisana Kampusiri oder Spitzname: Bowling
Geburtstag: 8 Oktober 1986
Körpermaße: Größe: 170 cm, Gewicht: 51 Kg. Oberweite: 39,5 Zoll, Taille: 35.5 Zoll, Hüfte: 35.5 Zoll.
Ausbildung – Sekundarschule, Samsen Wittayalai School
Bachelor Degree,……เติมชื่อเอาเอง
Master Degree,…..เติมชื่อเอาเอง
Hobbies: Moderatorin, singen, und Ukulele spielen

Als letzte Frage in der Endrunde des Wettbewerbs wurde sie gebeten, eine Definition für das Wort „Mutter“ zu geben und eine Botschaft an alle Mütter zu formulieren.
Ihre Antwort: Mütter sind die wundervollsten Frauen in der Welt. Thailänder verehren zudem beispielsweise die Mutter des Königs als „Mae Luang“ oder die Göttin des Wassers als „Mae Kongka“ und natürlich ihre eigene Mutter. Wir sollten nicht vergessen ihre uns zugewandte Liebe zu erwidern wenn immer möglich.

ตอบกลับความเห็นที่ 6
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 7
เห็นด้วยกับคุณ Bagheera คคห ที่ 5 และ 6 ขอขอบคุณเป็นการส่วนตัว ( ไม่ได้ขอบคุณแทน จขกท )

ที่เอาความรู้มาให้เพิ่มเติมนะคะ และเห็นด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่ง จขกท อยู่หนายยยย กลับมาเดี๋ยวนี้นะ ฮา


ตอบกลับความเห็นที่ 7