Toggle navigation
หน้าหลัก
ตั้งกระทู้ใหม่
ติดต่อเรา
Login
Register
ศึกษาต่อต่างประเทศ
เรียนต่อภาษาในเกาหลี
เรียนต่อภาษาในเกาหลี
ตอนนี้เรียนป.โทอยู่ค่ะ แต่พอเรียนจบแล้วยังลังเลว่าจะต่อเอกดีมั้ยเพราะตัวเราก็ไม่ได้อยากจะเป็นอาจารย์มหาลัย แต่เราอยากเรียนภาษาเกาหลีเลยคิดว่าถ้าเรียนโทจบจะไปเรียนต่อภาษาที่เกาหลีสักระยะหนึ่ง ควรจะต่อที่สถาบันภาษาในเกาหลีหรือต่อในมหาลัยเลยดีคะ เราไม่ทราบข้อมูลเลยค่ะ
ความคิดเห็นที่ 1
อืม....เพิ่งเห็นกระทู้เลยเพิ่งเข้ามาตอบค่ะ
สถาบันสอนภาษาเกาหลีสำหรับชาวต่างชาติตามมหาวิทยาลัยมีเยอะค่ะ
เลือกสมัครเรียนตามสบาย หรือจะขอทุนรัฐบาล แล้วให้ทุนเขาส่งเราไปเรียนตามมหาวิทยาลัยที่กำหนดก็ได้
อย่างที่เด้กไทยนิยมไปเรียนกันเยอะๆก็มีของม.ยอนเซ อันนี้จะเน้นแกรมม่า
ม.ซอกัน ที่นี่จะเน้นพูด เด็กจับซอกังพูดกันเก่งทุกคน
ม.อีฮวา ที่นี่จะเน้นอ่านเขียน เน้นไปทางการเรียนต่อ สายวิชาการ
ของม.โซล ก็เน้นแกรมม่าค่ะ จบมารับรองแกรมม่าแน่นปึ๊ก
ถ้าที่คนไทยไม่เยอะอาจจะเป็นที่ม.แวแด (เหมือนเคยได้ยินมาอย่างนั้น)
อย่าไปลงเรียนตามสถาบันภาษาของเอกชนเลยค่ะ
เรียนภาษาเกาหลีแบ่งเป็นหกระดับ
ระดับต้น 1-2 เป็นแกรมม่าง่ายๆ ภาษาง่ายๆ ประมาณถามทาง ขอข้าวกินได้ไม่อด
ระดับกลาง 3-4 เป็นแกรมม่าที่ยากขึ้นมาหน่อย แต่เป็นแกรมม่าที่ใช้ในชีวิตประจำวัน
ระดับสูง 5-6 เป็นศัพท์และไวยากรณ์ที่มักเจอตามข่าว หรือระดับAcademic
จบระดับต้นไป ใช้งานจริงๆแทบไม่ได้เลยค่ะ เพราะรู้แค่ไวยากรณ์เบื้องต้นจริงๆ ถ้าจะเรียนเพื่อสื่อสารได้ กินข้าวดูหนังฟังเพลงได้ หรือเอาไปทำงานต่อยอดได้น่าจะประมาณระดับ 3-4
แต่ถ้าต้องการเรียนเพื่อศึกษาต่อ เน้นไปในสายวิชาการ ควรเรียนให้ถึงระดับ 5-6 ค่ะ
เห็นน้องๆเด็กไทยที่มาเรียนที่สถาบันภาษาที่เราเรียนอยู่ เรียนกันประมาณระดับ 1-2 หรือบางคนก็ประมาณระดับ 3 ก็กลับกันหมดแล้ว แล้วแต่เหตุผลของแต่ละคนนะคะ ทั้งเรื่องเงิน เรื่องเวลา และความพยายาม
ภาษาเกาหลีต่างจากภาษาไทยมากค่ะ ยิ่งเรียนระดับสูงๆขึ้นไป ยิ่งต้องพยายามมาก พื้นฐานภาษาไทยจะต่างจากภาษาจีน ญี่ปุ่น ที่ใช้ตัวฮันจา (ตัวจีน) เวลาเจอศัพท์เฉพาะทาง ศัพท์สูงๆ เขามักจะได้เปรียบเพราะเขาใช้คำออกเสียงเหมือนกัน ยิ่งคนญี่ปุ่นยิ่งไม่ต้องพูดถึง เขามีไวยากรณ์ที่คล้ายกับภาษาเกาหลีมาก
ชาติอื่นที่มาเรียนภาษาเกาหลีแล้วรุ่ง ที่เคยเจอก็จะเป็นพวกชาวฝรั่งเศส ตุรกี เยอรมัน มองโกล ฯลฯ อย่างตุรกี มองโกลพวกนี้ภาษาเขาเป็นตระกูลเดียวกัน มีไวยากรณ์ที่มีส่วนคล้ายกัน
ถ้าเป็นเด็กจากโซนเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มาเรียนเกาหลีถึงประมาณระดับ 4-5 ส่วนใหญ่จะจอดค่ะ อย่างเพื่อนคนกัมพูชา เวียดนาม ก็เรียนไป งงไป เพราะภาษาเราเป็นภาษาคำโดด ไวยากรณ์ ศัพท์ และรายละเอียดอื่นๆต่างจากเขาโดยสิ้นเชิง ตัวเราเองที่จริงก็จอดมาตั้งแต่ตอนเรียนระดับ 3 แล้วค่ะ แต่ก็กัดฟันทนเรียนต่อมาเรื่อยๆ
ถ้าตั้งใจจะมาเรียนที่นี่แล้วก็สู้ๆนะคะ เอาใจช่วยค่ะ
ตอบกลับความเห็นที่ 1
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Copyright 2024 by pai-nok.com