อยากเปลี่ยนการสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษค่ะ :)

สวัสดีค่ะพี่ๆ คือหนูอยากเปลี่ยนการสะกดชื่อ-นามสกุลในภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามที่ราชบัณฑิตเขาวางเสียงตัวอักษรไว้น่ะค่ะ

หนูชื่อ พัทธนันท์ ตอนนี้สะกดว่า PATTANAN แต่ที่ถูกต้องคือ PHATTHANAN (นามสกุลก็อยากเปลี่ยนเหมือนกันค่ะ เวลาฝรั่งอ่านแล้วออกเสียงประหลาดๆ )

ปัญหาคือในพาสปอร์ตเป็นการสะกดแบบแรก ถ้าจะเปลี่ยนนี่ต้องทำเล่มใหม่เลยใช่มั้ยคะ? แล้วพวกประวัติที่เราเคยไปต่างประเทศก่อนหน้านี้เขาจะยกมาไว้เล่มใหม่นี้หรือเปล่า?

หนูมี Social Security ของอเมริกาซึ่งสะกดชื่อแบบแรกเช่นกัน (เพิ่งกลับมาจากเวิร์คฯปีนี้ค่ะ) ถ้าหากเราเปลี่ยนการสะกดชื่อแล้ว ถ้าไปเวิร์คฯอีก หรือในอนาคตได้ไปทำงานในอเมริกา เราก็ต้องทำบัตรนี้ใหม่หรือไม่คะ?

ในกรณีนี้ ทางการเขาจะถือว่าเราเปลี่ยนชื่อ หรือ แค่แก้ไขการสะกดชื่อคะ?

ลองคุยกับคุณแม่ดู ปรากฏว่าถ้าเปลี่ยนตอนนี้แล้วมันอาจโยงกันยุ่งเหยิงไปหมดเลย ต้องตามเปลี่ยนกันเป็นแถว(และอาจดำเนินเรื่องไม่ทันไปเวิร์คปีหน้าด้วย )เลยว่าจะรอเรียนจบก่อนดีกว่ามั้ย? (แต่ชื่อในมหาลัยก็สะกดแบบแรกอีก -0- ยังไม่ได้ไปถามเขาเลยค่ะว่าขอเปลี่ยนได้มั้ย แต่ก็อีกนั่นแหละค่ะ ถ้าขอใบรับรองนักศึกษามาแล้วชื่อไม่ตรงกัน อ้ากกกกก)

ไหนๆก็รู้ว่ามันสะกดผิด ก็อดไม่ได้ที่อยากจะแก้น่ะค่ะ 5555

ขอบคุณค่าา :D

ความคิดเห็นที่ 1
แค่การสะกดเพียงตัวอักษรเดียวคือตัว H แต่การอ่านออกเสียงก็ยังเครือกัน ถึงกับ Serious ต้องไปเปลี่ยนให้มันวุ่นวายทำไม ยิ่งถ้าไปขอแก้ที่ Social Administration Office แล้วถึงจะรู้ว่านรกมีจริง


ตอบกลับความเห็นที่ 1
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 2
แบบใหม่ของคุณถึงจะถูกตามหลักราชบัณฑิต แต่ว่าเสียงนี่ไปไกลกว่าของเดิมอีกครับ
ภาษาอังกฤษนี่ ph อ่านออกเสียงเหมือนตัว f นะครับ
ตัว ธ ก็ยังเสียงเหมือน t มากกว่า th
เค้าจะยิ่งมีปัญหาในการออกเสียงชื่อคุณกว่าเดิมอีกครับ


ตอบกลับความเห็นที่ 2
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 3
เห็นด้วยกับ คคห ทั้งสองว่าไม่ต้องเปลี่ยนจะดีกว่า


ตอบกลับความเห็นที่ 3
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 4
แแล้วหนูชื่อ กนกพร ฝรั่งจะเข้าใจผิดไหมเนี่ย???


ตอบกลับความเห็นที่ 4
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 5
PATTANANง่ายกว่าเยอะค่ะ


ตอบกลับความเห็นที่ 5
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 6
PHAT เค้าจะอ่านเป็น ฟัด นะครับ จะกลายเป็นเปลี่ยนเสียงชื่อตัวเองอีกครับ


ตอบกลับความเห็นที่ 6
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 7
ของใหม่จะอ่านว่า แฟตเทอะนัน


ตอบกลับความเห็นที่ 7
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 8
ขอบคุณพี่ๆทุกคห เลยค่ะ
หนูก็ไม่รู้เขาใช้เกณฑ์การออกเสียงอะไรมากำหนด เพราะ ph- อ่านตามภาษาอังกฤษยังไงก็เสียง ฟ เนอะ :)

แล้วนามสกุลที่ลงท้ายด้วย "กุล" ตอนนี้ใช้ kul อยู่ควรเปลี่ยนเป็น khun ดีมั้ยคะ ,,, ฝรั่งเค้าอ่านแล้วออกเสียงเป็น cool น่ะค่ะ ,, หรือจะรอ "เปลี่ยนนามสกุล" แล้วค่อยแก้เลยทีเดียว 5555

ถึงพี่คห 1 -- ถ้าพี่พอมีประสบการณ์รบกวนช่วยเล่าให้ฟังเป็นวิทยาทานหน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ :) แต่ จนท น่ากลัวจริงๆตรงที่หนูไปทำมา ก็คิดอยู่เปลี่ยนแล้วมันยุ่งยากไปหมดเลย


ตอบกลับความเห็นที่ 8
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 9

คิดอะไรมากมายน้องเอ๊ย ชื่อฝรั่งด้วยกันเอง เขายังอ่านชื่อผิดกันเองบ่อยไป
โดยเฉพาะนามสกุลนี่ บางทีเพื่อนร่วมงานฝรั่งยังมาถามเราว่า นี่มันออกเสียงยังไง
ไอ้เราก็ยังคิด อ้าว ก็ฝรั่งด้วยกันเเท้ๆ ยังอ่านไม่ออก เเล้วจะมาถามหัวดำทำไม่ล่ะนี่


PHATTHANAN ฝรั่งจะอ่านว่า เเฟ๊ต - ตะ - เเนน เพราะ TH เสียงใกล้ตัว ต. มากกว่า ด.



ตอบกลับความเห็นที่ 9
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 10
สะกดแบบเดิมดีอยู่แล้ว
Ph = ฟ
Th = ด
พี่ไม่ทราบว่าตามราชบัณฑิตฯที่ถูกต้องควรจะเป็นยังไง
แต่สะกดแบบเดิมจะช่วยให้ต่างชาติออกเสียงได้ใกล้เคียงความจริงมากกว่าค่ะ


ตอบกลับความเห็นที่ 10
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 11
ขอบคุณพี่ๆทุกคนอีกครั้งนะคะ

ไม่ปล่งไม่เปลี่ยนมันแล้วล่ะค่ะ 5555


ตอบกลับความเห็นที่ 11
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 12
ก็ลองไปอ่านดูชื่อสนามบินสุวรรณภูมิภาคภาษาอังกฤษซิ Suwannabhumi

ตอบ จขกท การไปเปลี่ยนชื่อจากที่มีอยู่แล้ว นอกจากต้องนำเอา Physical evidence เพื่อยืนยันแสดงตัวตนจากชื่อเดิมมาเป็นชื่อใหม่ว่าเป็นบุคคลคนเดียวกันจริงแท้แน่นอนแล้วยอาจจะโดนไล่ให้ไปเอาคำสั่งศาลมาด้วยจึงจะเปลี่ยนได้ ปัจจุบันนี้ ไปติดต่อที่โซเชี่ยลทีรอเป็นชั่วโมงๆ แล้วสุดท้ายทำไม่ได้อีกจะชีช้ำแค่ไหน เราไม่ชอบอยู่สองอย่างในการติดต่อราชการในเมกาทุกวันนี้ ก็คือ หน่วยงานโวเชี่ยลและ ดี เอ็ม วี หรือ ดี พี เอส รอกันเป็นชั่วโมงๆ


ตอบกลับความเห็นที่ 12
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 13
just like #2 said if you change from P to PH, american will call you with "F" sound ka. One of my friend's son named "NAPHAT", american teacher always call him "naFAT".

THINK TWICE!!


ตอบกลับความเห็นที่ 13