ของถามระหว่าง ภาษาฝรั่งเศสกับภาษาอิตาเลียนครับ

คือผมอยากถามว่าภาษาอิตาเลียนนี่ยากมากไหมครับ
คือตอนนี้ผมกำลังจะเรียนภาษาอิตาเลียนพื้นฐานเพิ่ม
โดยที่ตอนนี้ผมกำลังเรียนภาษาฝรั่งเศสอยู่ (เรียนมานานแล้ว)
แล้วผมอยากรู้ว่า ถ้าผมไปเลือกเรียนภาษาอิตาเลียนเพิ่้ม
มันจะ งงกับไวยากรณ์ไหมครับ แล้วถ้าเรามีพื้นฐานทางภาษาฝรั่งเศสอยู่แล้ว
แล้วไปเรียนภาษาอิตาเลียนมันจะง่ายไหมครับ
อยากขอคำแนะนำ ขอบคุณมากครับ

ความคิดเห็นที่ 1
เราเคยเรียนภาษาฝรั่งเศสตอนอยู่ม.ปลาย และใช้ภาษาฝรั่งเศสพูด อ่าน เขียน อยู่ 5-6 ปี ตอนนี้แต่งงานมาอยู่อิตาลีเลยต้องเรียนภาษาอิตาเลียน จากประสบการณ์ ถ้าเคยเรียนภาษาฝรั่งเศสมาก่อน ไวยากรณ์อิตาเลียนจะเป็นเรื่องง่ายขึ้นเยอะเลย ที่ทำให้สับสนกับไวยากรณ์ฝรั่งเศสก็มี แต่ไม่เยอะมาก แต่พวกคำศัพท์นี่ต้องมาท่องใหม่เกือบหมดเลยก็ว่าได้ คำศัพท์ที่พอเหมือนกันบ้างมีน้อยยยยยมาก

แฟนเราที่พูดภาษาฝรั่งเศสได้เหมือนกันบอกว่าคำศัพท์ภาษาเขาคล้ายๆกันกับฝรั่งเศส แต่ไวยากรณ์ฝรั่งเศสยากมาก แต่สำหรับเราแล้วไวยากรณ์ฝรั่งเศสง่ายมาก.... เรารู้ว่าที่เขารู้สึกอย่างนั้นเพราะภาษาอิตาเลียนเป็นภาษาแม่ของเขา จะเรียนหรือไม่เรียนไวยากรณ์เขาก็พูดได้ แต่พอมาเรียนไวยากรณ์ฝรั่งเศสกลับรู้สึกยากเพราะเขาไม่เข้าใจกฏไวยากรณ์ของเขาเองต่างหาก (ที่เขาเคยเรียนตอนเด็กอาจจะลืมไปแล้วมั้ง เหมือนกับไวยากรณ์ไทยที่ยากสำหรับคนไทยนั่งเอง)

....พอเราต้องท่องศัพท์ต่างๆใหม่ เรื่องtempsก็เลยกลายเป็นเรื่องน่าเบื่อสำหรับเรา จริงๆการใช้tempsของฝรั่งเศสกับอิตาเลียนเหมือนกันเลย แต่การที่ต้องมานั่งจำศัพท์กริยาใหม่ ต้องจำการผันกริยาไปตามกาลเวลาต่างๆใหม่ มันก็เลยยากสำหรับคนที่ขี้เกียจท่องศัพท์น่ะ

ที่นึกได้ก็มีเท่านี้ค่ะ อ้อ ไวยากรณ์บางอย่างของอิตาเลียนที่ไม่มีในภาษาฝรั่งเศสก็มีนะ แรกๆเราก็งงแต่ตอนหลังก็รู้สึกชอบ รู้สึกว่ามันใหม่และแปลกดี


ตอบกลับความเห็นที่ 1
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 1-1
อันที่จริงอยากจะบอกว่าคำศัพท์อิตาเลียนคล้ายอังกฤษมาก เหมือนดัดแปลงจากคำศัพท์อังกฤษมาหลายคำ
ความคิดเห็นที่ 2
ลองเรียนดูก็ได้ครับ มีฟรีแบบออนไลน์ด้วย เช่น http://www.rocketlanguages.com/italian/premium/?aff=idea5&type=freecourse


ตอบกลับความเห็นที่ 2
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 3
ออนไลน์ของฝรั่งเศสก็มีครับ ลองดูที่ http://www.rocketlanguages.com/french/premium/?aff=idea5&type=freecourse ดูครับ


ตอบกลับความเห็นที่ 3