Toggle navigation
หน้าหลัก
ตั้งกระทู้ใหม่
ติดต่อเรา
Login
Register
ชีวิตคนไทยในต่างแดน
รบกวนผู้รู้ภาษาอังกฤษช่วยดูหน่อยค่ะว่าแปลไทยเป็นอังกฤษถูกมั๊ย
รบกวนผู้รู้ภาษาอังกฤษช่วยดูหน่อยค่ะว่าแปลไทยเป็นอังกฤษถูกมั๊ย
คือแม่เราต้องการเอาขึ้นบอร์ดโรงเรียนน่ะค่ะ เลยอยากให้แน่ใจว่าถูกต้อง และสวยงามพอ ไม่งั้นขายหน้าทั้งโรงเรียนแน่ๆ เราพยายามแล้วได้แค่นี้อ่ะค่ะ
มีวินัย - Self-decipline
ใฝ่ความรู้ - Studiousness
คู่คณธรรม - with morality
สามภาษา - Trilingual
มุ่งพัฒนาคุณธรรม - Moral Development
นำสู่สากล - Be International
คุณธรรมนำความรู้ - Moral lead knowledge
เสริมปัญญาภาษาจีน - Chinese Language Enhancement
ขอรบกวนหน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
ความคิดเห็นที่ 1
ผมคิดว่าชาวต่างชาติไม่น่าจะใช้แบบนี้แน่นอนครับ ประเด็นที่ผมคิดนะครับ (ที่ถูกเป็นยังไง ก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน)
+ morality ใช้คู่กับ with ถูกหรือไม่?
+ ใช้ development ได้หรือไม่? เท่าที่เคยได้ยินจะใช้เป็น strenthen morality
หลักการง่าย ๆ ครับ ส่วนใหญ่ถ้าประกอบคำเอาเอง มักจะผิดครับ คุณต้องลองหาดูว่า สำนวนลักษณะนี้ เค้าพูดกันยังไง
สรุปก็คือ อาจจะไม่ถึงขั้นผิด แต่เจ้าของภาษาอ่าน อาจจะรู้สึกแปล่ง ๆ แต่เดาได้
ตอบกลับความเห็นที่ 1
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 2
เห็นด้วยกับ คห. 1 น่ะ มันรู้สึกทะ:-)ๆ นะ มันเป็นการแปลตรงๆคำต่อคำ
ใช้คำพวก Strenthen or Drive น่าจะถูกต้องกว่า และเพราะกว่า
สากล น่าจะใช้ Globalization ซึ่งนิยมมากกว่าในขณะนี้
ผมก็ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญภาษา เพียงแต่แนะนำในสิ่งที่พบเห็นมาเท่านั้น
ลองดูท่านอื่นที่เป็นกูรู ทางภาษาล่ะกันครับ
ตอบกลับความเห็นที่ 2
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 3
ผมเขียน strenthen ผิดนะครับ ที่ถูกต้องเป็น strengthen
ตอบกลับความเห็นที่ 3
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 4
ขอบคุณทุกท่านมากๆ ค่ะ อยากให้ give แต่ให้ไม่ได้
เดี๋ยวหาข้อมูลจากในเน็ตตามที่ทุกคนแนะนำนะคะ แต่ถ้าหากท่านอื่นยังมีข้อเสนอแนะอะไรรบกวนแนะนำได้นะคะ
ตอบกลับความเห็นที่ 4
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Copyright 2024 by pai-nok.com