รบกวนถาม ภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับการใช้ Don't Doesn't ทีนะครับ

คือผมเห็น ในเว็บบอร์ดๆนึง ของฝรั่ง เห็นมีประโยคนึง เค้าพิมพ์

Why she not come? เลยสงสัยว่ามันถูกมั้ย แล้วถ้าผมจะเขียนว่า
Why doesn't she come? หรือ Why did't she come? มันจะมีความหมายว่า ทำไมหลอนไม่มา หรือเปล่าครับ

หรือมันจะกลายเป็นคำถามที่ว่า ทำไมห้ามเธอมา

Why doesn't her come? หรือ Why did't her come? หรือว่าแล้วแต่สถานการ์ณ การใช้ครับ

ขอบคุณครับ

ความคิดเห็นที่ 1
คงจะพูดว่า why did she not come ?

Why doesn't her come? หรือ Why did't her come? ใช้ไม่ได้ครับ

แก้ที่เกินมา

ตอบกลับความเห็นที่ 1
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 2
ฝรั่งแกรมม่าไม่ได้ถูกเสมอค่ะโดยเฉพาะพวกworking class
ไม่ได้เหมาว่าworking class ทุกคนแกรมม่าผิดนะคะเดี๋ยวจะหาว่าไปว่าเค้าอีก
ที่ถูกน่าจะเป็น why didn't she come ถ้าถามถึงว่าเอ๊ะทำไมเมื่อวานไม่มาหรือกรณีที่เวลาที่หล่อนจะมาได้ผ่านไปแล้ว
ถ้าจะบอกว่าทำไมตอนนี้ยังไม่มาอีกอาจจะเป็น is she not here yet? Why isn't she here? Is she not coming? ค่ะ


ตอบกลับความเห็นที่ 2
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 3
เป็นฝรั่งไม่ได้ใช้แกรมม่าร์ถูกเสมอไป แต่หลาย ๆ คนอาจจะพูดเพราะว่า ติดความเคยชิน เช่น he don't come ก็พูดกันเป็นเรื่องปกติ แต่ถามว่าผิดแกรมม่าร์ไหม ก็คือผิด

ประโยคข้างบน ที่ถูกคือ (น่าจะเป็นภาษาพูดมากกว่า)
Why she didn't come? แต่ประโยคแบบ grammatical จะเป็น why doesn't she come นั่นแหละ แต่ไม่พูดกัน ก็จะพูดกันแบบเรียง คำไปเลย เช่น why she doesn't come มากกว่า

Why doesn't her come? หรือ Why did't her come? ใช้ไม่ได้ วิธีจำง่าย ๆ her จะแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น her dog, her cat, her bag, her glass

แล้วทำไม ต้องเอา her มาพูดเป็น บุคคลที่สาม ในประโยค โดยคอมมอนเซนส์แบบแปล อังกฤษไปไทย มันก็เอามาพูดไม่ได้อยู่แล้ว จะใช้นอกจากเป็นตัวย่อ "เป็นของ" เหมือนคำว่า mine , hers, his หรือ why her sister doesn't come?

เช่น Those flowers are mine , Those flowers are hers.
ดอกไม้เหล้านั้นเป็นของเธอ

ถ้าเราอธิบายผิด ท่านอื่นๆ ช่วยแก้ไขได้นะคะ


ตอบกลับความเห็นที่ 3
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 4
ตามคหบนว่าค่ะ
ที่ถูกต้องเป็นwhy didn't she come, why doesn't her come, why isn't she coming แล้วแต่กรณี
หรือจะเป็นwhy did she not come, why does she not come, why is she not come ก็ได้ไม่ผิกกติกา
แนะนำให้จำให้ถูกมากกว่าที่จะพูดเพราะว่าคนอื่นก็พูด พูดไปเค้าก็เข้าใจ ผิดไม่เป็นไรหรอก
ตรรกะนี้เอาไว้ใช้เวลาไม่กล้าพูดกลัวพูดผิดนะคะ ถ้าทราบแล้วว่าที่ถูกเป็นอย่างไรก็ควรเรียนรู้ที่จะเปลี่ยน

ไม่ได้ว่าจขกทนะคะอย่าเข้าใจผิด
เพราะว่าบางครั้งเวลาตอบอะไรแบบนี้ชอบมีคนมาบอกว่าไม่เป็นไรหรอกพูดไปฝรั่งก็เข้าใจ
ชั้นอยู่เมืองนอกมาสิบปีแล้วนะอยู่ได้สบาย
แต่คงไม่ทราบว่าบางทีอาจมีคนพูดถึงเค้าตอนเจอคนที่พูดเก่งกว่า
เออ เธอพูดเก่งจัง เก่งกว่าเพื่อนฉันคนนั้นที่อยู่มาสิบปีแล้วเสียอีก

อันนี้ได้ยินฝรั่งคุยกับเพื่อนเอเชียเค้าในร้านอาหารนะคะ ฮ่าๆ

อ้อส่วนเรื่อง her
นอกจากใช้นำหน้าคำนามแสดงความเป็นเจ้าของแล้วตามที่คหบนว่า
ยังใช้เป็นกรรมด้วยค่ะ
I see her ฉันเห็นหล่อน=หล่อนถูกฉันเห็น
She sees me หล่อนเห็นฉัน อันนี้เป็นประธานค่ะ
ตอนจะเขียนหรือพูดลองนึกดูว่าสิ่งที่จะพูดออกมาผญคนนั้นจะเป็นประธานหรือกรรม
แล้วพอจับรูปประโยคได้บ่อย ๆ ก็จะจำได้และชินไปเองต่ะ


ตอบกลับความเห็นที่ 4
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 5
webboard chat อะไรพวกนี้บางทีเค้าก็ไม่ใส่ถูกเป๊ะๆ คือไม่ใช่เค้าพูดไม่ถูกหรือใช้ไม่ถูก แต่มันขี้เกียจพิมพ์


ตอบกลับความเห็นที่ 5