มีปัญหาเรื่องการสะกดนามสกุลเป็นภาษาอังกฤษของพ่อเเละเเม่ไม่ตรงกับของเรา

มีปัญหาเรื่องการสะกดนามสกุลเป็นภาษาอังกฤษของพ่อเเละเเม่ไม่ตรงกับของเราค่ะ คือปกติคุณพ่อใช้นามสกุลขึ้นต้นด้วยตัว V เเทนตัวอักษร ว.เเหวนในภาษาไทย ซึ่งตามหลักที่ถูกต้องควรจะใช้ตัว W เเต่เนื่องจากใช้ทำธุรกรรมเเละเอกสารสำคัญหลายอย่างมานานเกือบยี่สิบปี จึงไม่ได้ทำการเเก้ไขให้ถูกต้อง ส่วนเอกสารหลายอย่างของเจ้าของกระทู้ก็ใช้นามสกุลเเบบสะกดด้วยตัว V เช่นเดียวกัน เมื่อหลายเดือนก่อนคุณพ่อเพิ่งไปทำบัตรประชาชนอันใหม่มา ทางเจ้าหน้าที่ได้เเก้ไขเปลี่ยนนามสกุลจาก VXXX เป็น WXXX โดยที่ทางคุณพ่อก็ไม่ทราบ ทำให้การสะกดนามสกุลเป็นภาษาอังกฤษของคุณพ่อเเละของเราไม่ตรงกันเเละเท่าที่ทราบมาหนังสือเดินทางจะออกตามชื่อภาษาอังกฤษบนบัตรประชาชน

ในกรณีนี้จะมีปัญหาอะไรมั๊ยคะในการที่เจ้าของกระทู้จะส่งหนังสือเชื้อเชิญออกค่าใช้จ่ายให้คุณพ่อมาเที่ยวต่างประเทศ เราจำเป็นต้องเเนบเอกสารอื่นๆเพื่อพิสูจน์ว่าเราเป็นพ่อลูกกันจริงๆหรือเปล่าคะเเละจะมีผลกับการขอวีซ่าหรือการเข้าเมืองหรือไม่ รบกวนขอคำเเนะนำด้วยค่ะ

ความคิดเห็นที่ 1
No problem ka. However, when you write a letter to support your family, please use the same spelling with their passports not with their personal ID cards ( in the case that they also have different spellings in passports and ID cards).


ตอบกลับความเห็นที่ 1
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 2
หากเป็นการขอวีซ่าชั่วคราว Non Immigrant ไม่มีปัญหาอะไร (ความจริง จนท กงสุลเขาก็อ่านรู้ว่าเป็นการสะกดสลับตัว) แต่หากเป็นวีซ่าถาวร Immigrant ละก้อเขาจะตรวจเข้มละเอียดละออมาก


ตอบกลับความเห็นที่ 2
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 3
Follow passport.x


ตอบกลับความเห็นที่ 3