Toggle navigation
หน้าหลัก
ตั้งกระทู้ใหม่
ติดต่อเรา
Login
Register
ชีวิตคนไทยในต่างแดน
ถามคนที่อยู่ในเกาหลีหน่อยซิคะว่าภาษาเกาหลีเขามีคำว่าอะไรบ้างคะที่การเเยกเรียกตามเพศของผู้เรียกนะค่ะ
ถามคนที่อยู่ในเกาหลีหน่อยซิคะว่าภาษาเกาหลีเขามีคำว่าอะไรบ้างคะที่การเเยกเรียกตามเพศของผู้เรียกนะค่ะ
ถามคนที่อยู่ในเกาหลีหน่อยซิคะ พอดีรู้มาว่าภาษาเกาหลีเขามีการเเยกเรียกตามเพศของผู้เรียกด้วย เเบบคำว่าพี่ชาย ผู้หญิงเรียกอย่าง ผู้ชายเรียกอย่าง เลยอยากรู้เพิ่มนะค่ะว่ามีคำว่าอะไรอีกที่เรียกเเรกกัน เยอะไหมคะ
ความคิดเห็นที่ 1
ก็คง เป็นคำว่า
พี่สาว สำหรับ ผุ้ชายต้องเรียก นูนา
สำหรับผู้หญิงต้องเรียก ออนนี่
อื่นๆ ก็มีไม่เยอะมาก ส่วนใหญ่ก็คงเป็นศัพท์ในครอบครัว เครือญาตินะคะ
ตอบกลับความเห็นที่ 1
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 2
ตาม คห.1 ค่ะ เป็นศัพท์ในครอบครัว เครือญาติ
ส่วนมากแล้วเรามักจะได้ยินแค่ ฮยอง (ผู้ชายเรียกพี่ชาย) นูน่า (ผู้ชายเรียกพี่สาว) โอป้า (ผู้หญิงเรียกพี่ชาย) ออนนี่ (ผู้หญิงเรียกพี่สาว) 4 คำนี้
นอกจากนี้ก็จะมีพวกพี่เขย พี่สะใภ้ อันนี้เราจำไม่ค่อยได้แล้วว่าผู้ชายต้องเรียกว่าอะไร แล้วผู้หญิงต้องเรียกว่าอะไร
ถ้าอยากรู้จริงๆ จะไปค้นมาให้นะคะ
ป.ล. คำนับญาติของเกาหลีมีเยอะมากค่ะ เยอะกว่าไทย
นอกจากแยกตามเพศผู้เรียกแล้ว ก็ยังมีแยกตามเพศคนถูกเรียก แยกว่าแต่งงานแล้ว/ยังไม่แต่งงานด้วย
แต่คนเกาหลีไม่นับญาติกับคนไม่รู้จักเท่าไรนะคะ ไม่เหมือนคนไทยที่เอะอะก็พี่น้องลุงป้าน้าอาไปหมด เหอๆ
ตอบกลับความเห็นที่ 2
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 3
พอจะบอกได้ไหมคะว่ามีมากเท่าไร เเล้วทำไมถึงเรียกเเยกเเค่หมวดครือญาติละคะ นึกว่ามีหมวดอื่นด้วย เเล้วหมวดอื่นเเยกตามอะไรเเบบประมาณนี้อีกไหมคะ
ตอบกลับความเห็นที่ 3
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 4
มีมากเท่าไร ก็คิดว่ามีแค่พี่ชาย พี่สาว พี่เขย น้องเขย พี่สะใภ้ น้องสะใภ้ นะคะ
ส่วนทำไมถึงเรียกเฉพาะหมวดเครือญาติอันนี้ตอบไม่ได้แฮะ มันมีมาแบบนี้ ก็เรียกไปแบบนี้ คนเกาหลีเองยังไม่รู้เลยค่ะ
ก็เหมือนกับถ้าถามคนไทยว่าทำไมน้องแม่เรียกน้า น้องพ่อเรียกอา แต่พี่ของพ่อกับแม่ดันเรียกเหมือนกัน เราก็ไม่รู้ใช่ไหม เพราะมันใช้ไปจนชินแล้ว
ถ้าหมวดอื่นก็มีหมวดด้วยเพศของผู้ถูกเรียกค่ะ เช่น น้าผู้ชาย น้าผู้หญิง ป้าฝั่งพ่อ ป้าฝั่งแม่ เป็นต้น
นอกจากนั้นแล้วคนเกาหลีมักเรียกคนด้วยสถานะ หรือตำแหน่ง อาชีพ เช่น นักเรียน คุณครู คุณหมอ หัวหน้า ประธาน คุณนาย ก็เรียกไปเลย ใช้เหมือนกันทั้งหมดไม่ว่าผู้เรียก/ผู้ถูกเรียกจะเป็นเพศอะไรค่ะ
ตอบกลับความเห็นที่ 4
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 5
ที่ถามว่ามากเท่าไรนี่ นี่หมายถึงศัพท์หมวดครอบครัว ที่ว่าแยกตามเพศผู้เรียกแล้ว ก็ยังมีแยกตามเพศคนถูกเรียก แยกว่าแต่งงานแล้ว/ยังไม่แต่งงานด้วย ทั้งหมดนะค่ะ พอจะกะได้ไหมว่ามีประมาณเท่าไรที่ใช้กัน ขอโทษที่ถามไม่ชัดเจนนะคะ
ส่วนที่ว่าทำไมใช้เเต่หมวดครรอบครัวนี่หมายถึงว่า คิดว่าน่าจะมีหมวดอื่นด้วย เพราะไหนๆกฌมีกฏเเบบนี้ เห็นว่าใช้เเค่ใช้กับครอบครัวอย่างเดียวเลยเเปลกใจนะค่ะ
ขอบคุณที่ช่วยมาตอบกด้วยนะคะ อิอิ
ตอบกลับความเห็นที่ 5
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Copyright 2024 by pai-nok.com