Toggle navigation
หน้าหลัก
ตั้งกระทู้ใหม่
ติดต่อเรา
Login
Register
ชีวิตคนไทยในต่างแดน
ประโยคแบบนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีค่ะ
ประโยคแบบนี้เขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีค่ะ
"เกลียดสิ่งที่ฉันเป็น ดีกว่ารักในสิ่งที่ไม่ใช่ฉัน.."
ลองแปลเองแล้ว หาในเน็ตแล้วก็รู้สึกว่ายังไม่โอเค
เลยมาขอความช่วยเหลือเพื่อนๆ จะเอาประโยคนี้ไปใช้กับเพื่อนชาวต่างชาตินะค่ะ
ความคิดเห็นที่ 1
http://thinkexist.com/quotation/i-d-rather-people-hate-me-for-who-i-am-then-have/365926.html
“I'd rather be hated for who I am, than loved for who I am not.” : Kurt Cobain
ตอบกลับความเห็นที่ 1
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 2
ขอบคุณค่ะ
เราเจอแต่ที่เป็นภาษาไทย :)
ตอบกลับความเห็นที่ 2
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
ส่งข้อความ
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
ส่งข้อความ
Copyright 2024 by pai-nok.com