ภาษาอังกฤษประโยคนี้หมายความว่าอย่างไรครับ

As long as we set the expectations for Sr. Management we should be ok

ผมกับฝรั่งคนนี้กำลังพูดถึง dealer ส่งของช้ากว่ากำหนดอยู่ครับ
แล้วเค้าก็บอกประโยคนี้กับผม

ความหมาย ไปทางบวกหรือลบ ประชดหรือด่ารึเปล่าครับ

ขอบคุณครับ

ความคิดเห็นที่ 1
บริบทน้อยไป

ถ้าจากเท่าที่บอก เขาไม่คาดหวังกับการทำงานของคนระดับต่ำกว่าระดับบริหารอาวุโส


ตอบกลับความเห็นที่ 1
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 2
กลาง ๆ ไม่คิดว่าประชดนะ ประมาณว่าตราบใดที่คุณสามารถบอกผู้บริหารระดับสูงว่าของควรจะได้เมื่อไหร่ (set expectation for Sr mgmt) ทุกอย่างก็น่าจะโอเค


ตอบกลับความเห็นที่ 2
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 3
จิงๆก้อไม่ค่อยเก่งพาสาปะกิดเหมือนกัน แต่แค่อยากแสดงความเห็น อิอิอิ อยากมีส่วนร่วมบ้างงะคับ

ผมว่า เค้าน่าจะพูด ตราบใดที่เราพยามทำงานของเราให้ดี(เทียบเหมือนเป็นการบริหารระดับซีเนีย) ทุกอยากก้อจะโอเคเลย
ประมานว่าถึงของมาช้า ถ้าเรามีการจัดการที่ดี เราจะจัดการกะปัญหานี้ได้งะคับ


ตอบกลับความเห็นที่ 3
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 4
ถ้าทำให้ sr. management พอใจ
คือให้คำตอบน่าพอใจ กับ sr. management ( set expectation for ..)
(สร้างความคาดหวังให้น่าพอใจ)
ก็น่าจะยังโอเคอยู่นะ


ตอบกลับความเห็นที่ 4
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 5
ขอบคุณทุกท่านมากครับ นึกว่าโดนว่า ว่าเราไม่โปรพอระดับ Sr. management ซะอีกเหอะๆๆ


ตอบกลับความเห็นที่ 5