Toggle navigation
หน้าหลัก
ตั้งกระทู้ใหม่
ติดต่อเรา
Login
Register
วีซ่าประเทศต่างๆ (VISA)
สอบถามเรื่องแปลเอกสารใช้ทำวีซ่า
สอบถามเรื่องแปลเอกสารใช้ทำวีซ่า
รบกวนสอบถามพี่ๆ ในห้องนี้หน่อยครับ
ผมจะไปยื่นขอวีซ่านะครับ เอกสารอื่นๆ พอหาตัวอย่างและเปลี่ยนแปลง แปล เป็นของตัวเองเรียบร้อยแล้วครับ
ขาดแต่ หนังสือจดทะเบียนบริษัท น่ะครับ ผมหาตัวอย่างไม่เจอเลย
รบกวนพี่ๆ ช่วยแนะนำหน่อยสิครับ ว่าจะพอหาได้จากที่ไหนได้บ้าง
ที่บ้านผมจดทะเบียนเป็น ห้างหุ้นส่วนสามัญนิติบุคคล น่ะครับ
ขอบพระคุณล่วงหน้าน่ะครับ
ความคิดเห็นที่ 1
วีซ่าประเทศอะไร ถ้าของเมกา
ไม่ต้องแปล ทะเบียน ห้างหุ้นส่วนสามัญนิติบุคคล นะ
ตอบกลับความเห็นที่ 1
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 2
แปลหน้าแรกหน้าเดียวครับ ตัวอย่างนี้ผมขอวีซ่าสเปน แบบMultiple 40 วัน (Translation)
At Chor.Mor.-Or xxxxxx
Chiang Mai Partnership and Company Registration Office
Department of Business Development, Ministry of Commerce
Certificate of Registration
Certify that Limited Partnership has been registered as Corporate entity due to Civil and Commercial Code on January 26, 1989 Limited Partnership number xxxxxxxxxxxxxx
As show on the list of Limited Partnership document.
1. Name of Limited Partnership xxxxxxxxxxxxxxx Limited Partnership.
2. There are 3 partnerships
1.xxxxxxxxxxxxx Invested in cash 1,000,000 Baht
2.xxxxxxxxxxxxx Invested in cash 300,000 Baht
3.xxxxxxxxxxxxx Invested in cash 300,000 Baht
3. Has 1 Limited Partnership Manager
1. xxxxxxxxxxxx /
4. Restriction of responsible of managing partner no/
5. Office location at 211 Moo.12 Changkhoeng Sub District, Mae Chaem District, Chiang Mai Province.
6. The Partnership's objectives are listed under the 41 Articles on the 4-page copy attached to this Certificate of Partnership Registration with the signature of the Registrar and the seal of the Partnership and Company Registration Office subscribed and affixed thereunder.
Issue on 1 August 2011
Certified correct translation
………………………………
(xxxxxxxxxxxxx) )
Translator
ตอบกลับความเห็นที่ 2
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 3
คุณธนิตา ประเทศฝรั่งเศส ครับ
คุณอ้อม-แม่แจ่ม ขอบคุณมากๆ เลยครับ
ตอบกลับความเห็นที่ 3
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 4
สรุปต้องขอเองใช่ไหมครับคุณจขกท.
ตอบกลับความเห็นที่ 4
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 5
ใช่เลยครับ ยังไม่ได้เดินทางสักทีเลยครับ
ตอบกลับความเห็นที่ 5
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Copyright 2024 by pai-nok.com