Toggle navigation
หน้าหลัก
ตั้งกระทู้ใหม่
ติดต่อเรา
Login
Register
ศึกษาต่อต่างประเทศ
รบกวนเพื่อนๆช่วยแปลประโยคนี้จากไทยเป็น english ให้ด้วยค่ะ
รบกวนเพื่อนๆช่วยแปลประโยคนี้จากไทยเป็น english ให้ด้วยค่ะ
อยากจะบอกฝรั่งว่า
จะขอศึกษาการทำงานของแต่ละแผนกก่อน เพื่อที่จะเก็บ requirement ไปยื่นกับทาง outsource เพื่อติดตั้งระบบ
รบกวนด้วย หลังๆมานี่ไม่ค่อยได้ใช้ english รู้สึกตัวเองภาษาเริ่มถดถอยแล้ว ฮือๆ
ความคิดเห็นที่ 1
I would like to see how it works from other department first for requirement. Then I'll give to outsource for installation.
ประมานนี้มั่ง
ตอบกลับความเห็นที่ 1
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
ความคิดเห็นที่ 2
I would like to observe/study works of each department and collect their requirements to submit to an/the outsource to install the system.
ตอบกลับความเห็นที่ 2
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Font Name
Size
RadEditor hidden textarea
Design
HTML
Preview
RadEditor - please enable JavaScript to use the rich text editor.
Image Src
Alt Text
Width
px
Height
px
All Properties...
OK
Cancel
โปรดใส่ความคิดเห็น
ความคิดเห็นสั้นไป
ส่งข้อความ
Copyright 2024 by pai-nok.com