ช่วยดูทีครับใบรับรองงานภาษาอังกฤษแปลถูกไหม

พอดีผมเอามาจาบล็อกของคุณซูซี่แล้วก็เอามาเติมเองนิดหน่อยผมกะว่าถ้าถูกต้องจะปริ๊นออกมาแล้วเอาไปให้เจ้านายเซ็นและประทับตราได้ไหมครับ
ช่วยดูทีว่าถูกมั้ย
ขอบคุณครับ

Certificate

To.
The Embassy of the United States of America

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Co., Ltd. Offices at xxx Village No.x Khwaeng.xxxxxx Khet.xxxxxxx 10210

This is to certify that MR.xxxxxx xxxxxxxx He is the employees at xxxxxxxx Co., Ltd. is a xxxx of Customer service to work with xxxxxxxxxx Co., Ltd. from August 1, 2011 to the present, His monthly salary is baht xxxxx

MR.xxxx xxxxxx has entitled to take the vacation for tourism from October xx – xx, 2012. and he will return on his duty on October xx, 2012.

I hereby certify that the above mentioned are true and correct.
Certificate issued on July 11, 2012.

Yours truly
Mrs.xxxxxxx

ความคิดเห็นที่ 1
This is to certify that MR.xxxxxx xxxxxxxx He is the employees at xxxxxxxx Co., Ltd. is a xxxx of Customer service to work with xxxxxxxxxx Co., Ltd. from August 1, 2011 to the present, His monthly salary is baht xxxxx

แก้เป็น
This is to certify that ............................ is an employee of............. Co.Ltd. He works in a customer service department. He has been working in this company from August 1 ,2011 until present. His monthly salary is..............baht.


Yours truly แก้เป็น
Sincerely


ตอบกลับความเห็นที่ 1
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 2
Ref. No.: 001/2012
September 28, 2012
Certificate of Employment

To Whom It May Concern,
This is to certify that Miss Phatcharaporn Inthamas has been employed by my company, Mixed media Modeling agency group, since April 1, 2012 to present. She is currently holding the position of a supervisor with a monthly salary of 18,000 baht.


Miss Phatcharporn Inthamas is entitled to take a vacation to the United States of America during January 5, 2013- March 31, 2013, and she will return to Thailand to continue her duty on April 2, 2012.


I hereby certify that the above information mentioned are true and correct.
Sincerely yours,

Miss Supaporn Ritthawee
Managing Director
Mixed media Modeling agency group


(ของเราใช้อันนี้ ไม่รู้ว่าจะถูกหรือเปล่า พรุ่งนี้จะเอาเข้าไปให้เจ้านายเซ็นอยู่เหมือนกัน)


ตอบกลับความเห็นที่ 2
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 3
ย่อหน้าแรกตาม คห 1

ย่อหน้า 2

MR.xxxx xxxxxx has entitled to take the vacation for tourism from October xx – xx, 2012. and he will return on his duty on October xx, 2012.
-- has entitled ต้องเปลี่ยนเป็น is entitled นะคะ ส่วน vacation ก็คือไปเที่ยวแล้ว ตัด tourism ออกเถอะค่ะ ไม่มีใครใช้กัน


ตอบกลับความเห็นที่ 3
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 4
September 28, 2012
Certificate of Employment

To Whom It May Concern,


This is to certify that Miss Phatcharaporn Inthamas has been employed by Mixed media Modeling agency group since April 1st, 2012 to present. She is currently holding the position of supervisor with monthly salary of 18,000 baht.


Miss Phatcharporn Inthamas is entitled to take a vacation leaving during January 5th - April 2nd, 2013.


I hereby to confirm you that the above information are true.


Sincerely yours,

Miss Supaporn Ritthawee
Managing Director
Mixed media Modeling agency group


ตอบกลับความเห็นที่ 4
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 5
ขอบคุณ คุณpoondliks มากๆเลยนะค่ะที่แก้ไขจดหมายให้
แล้วก็ขอบคุณ คุณ จขกท. มากๆเลยนะค่ะ ที่ตั้งคำถามนี้พอดีเลย ^^


ตอบกลับความเห็นที่ 5
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 6
คุณ Milo_Pat_412 คะ
vacation leave นะคะ ไม่ใช่ leaving


ตอบกลับความเห็นที่ 6
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 7
อ่อค่ะ ขอบคุณนะคะคุณ PuppyPower


ตอบกลับความเห็นที่ 7
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 8
ขอขอบคุณทุกๆความคิดเห็นด้วยนะครับ ^ v ^

ขอถามเพิ่มครับถ้ามีบางคำเราสะกดผิด กงศุลเค้าจะซีเรียสมั้ยครับ

เค้าจะพาลไม่ให้วีซ่ามั้ยครับ - _ -:


ตอบกลับความเห็นที่ 8
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 9
ไม่ซีเรียสหรอกค่ะ เอาเป็นว่าเค้าเข้าใจก็โอเคแล้วค่ะ
แต่ปกติที่ทำงานไม่ได้เป็นคนออกให้เองเหรอคะ
อย่างที่ทำงานเราก็มี wording ให้มาให้เรามาเติมคำกับเพิ่มเหตุผลอะไรที่จำเป็นเข้าไปแทน


ตอบกลับความเห็นที่ 9
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 10
ทีทำงานผมไม่ค่อยมีมาตรฐานครับเป็นแค่ Office เล็กๆครับ
ขนาดผมไปขอใบรับรองงานเป็นภาษาไทยเค้าเขียนมาแค่ 3 บรรทัดเองครับ
แค่ว่าทำงานที่นีทำมากี่ปีแล้ว วันลาหยุดก็ไม่ได้เขียนให้ผม รับรองเงินเดือนก็ไม่เขียนให้ครับตอนนี้ผมก็เลยเอามาเขียนเองทั้งฉบับภาษาไทย และอังกฤษกะว่าเอาไปให้เจ้านายดูและเซ็นรับรองครับ

ขอถามเพิ่มครับพี่หนังสือรับรองงานนี่เรายืนทั้งภาษาไทย และอังกฤษให้ท่านกงศุลเลยมั้ยครับ

ตอนนี้ตื่นเต้นมากๆครับ กำลังจะไปสัมภาษณ์วันที่ 9 สิงหาคมนี้ครับ

คืนก่อนเก็บเอาไปฝันว่า ท่านกงศุลพูดกับผมว่าไม่ต้องมาขอวีซ่าท่านให้สิทธิพิเศษเดินทางเข้าอเมริกาชั่วคราวได้โดยไม่ต้องใช้วีซ่าแต่ให้สมัคเป็นอะไรสักอย่างเนี่ยแหละและท่านกงศุลก็พาผมเที่ยวที่ไหนไม่รู้มีตึกสูงใหญ่มีสะพานสูงมันเหมือนกับนิวยอร์ก บนกับ ซานฟาครับ

ขอบคุณทุกท่านอีกครั้งครับ


ตอบกลับความเห็นที่ 10
   
  
 
 
   
ความคิดเห็นที่ 11
ไม่เคยขอวีซ่าอเมริกาตอนทำงานแล้วเลยอะค่ะ ไปตั้งแต่เป็นวัยรุ่น ฮ่าๆ เลยตอบไม่ได้
แต่ว่าเราขอที่อื่น หนังสือรับรองการทำงานยื่นอังกฤษอย่างเดียวเลยค่ะ เพราะว่าของที่ทำงานเราออกเป็นภาษาอังกฤษนะ


ตอบกลับความเห็นที่ 11